แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 – ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์

แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 - ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์ ข่าวดารา ข่าวบันเทิง บันเทิง ไลฟ์สไตล์ รีวิวหนัง หนังน่าดู GOT7 แปลเพลงNOTBYTHEMOON
แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 - ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์ ข่าวดารา ข่าวบันเทิง บันเทิง ไลฟ์สไตล์ รีวิวหนัง หนังน่าดู GOT7 แปลเพลงNOTBYTHEMOON
แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 – ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์

สำหรับเพลง NOT BY THE MOON ที่ขึ้นปกว่า DYE นั้น ก็หมายถึงการ “ย้อมสี” ในเชิงเปรียบเทียบค่ะ เสมือนเวลาที่เรามีความรัก มันก็ราวกับว่าเราทั้งสองต่างก็ถูกย้อมไปด้วยสีของกันและกัน และมีความเป็นสีที่กลืนกัน หรือเรียกได้ว่า “เป็นอันหนึ่งอันเดียวกันนั่นเอง และเมื่อคู่รักเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแล้ว คำสาบานใดใดก็ไม่จำเป็นอีกต่อไป แม้กระทั่งการสาบานกับดวงจันทร์ก็ไม่จำเป็น (ความเชื่อคนเกาหลี) เนื้อร้องก็จะแปลได้ประมาณนี้ค่ะ

แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 - ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์ ข่าวดารา ข่าวบันเทิง บันเทิง ไลฟ์สไตล์ รีวิวหนัง หนังน่าดู GOT7 แปลเพลงNOTBYTHEMOON
แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 – ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์

Head 1 : ท่อนที่พรรณนาถึง การ “ย้อมสี” ในเชิงเปรียบเทียบ เพื่อส่งต่อไปถึงท่อนที่กล่าวถึงบทบาทของดวงจันทร์

넌 내 안에 번져 와

นอน แน อาเน พอนจยอ วา

คุณกำลังเข้ามาครอบงำตัวตนของผม

어둠 속에서 널 찾은 순간

ออดุม โซเก นอล ชาจึน ซุนกัน

ในขณะที่ผมพบกับคุณในความมืดมิด

니 목소린 날 따뜻하게 에워싸

นี มกโซริน นัล ดาดือซาเก เอวอซา

เสียงอันแสนอบอุ่นของคุณได้โอบกอดผมเอาไว้

니 온길 느낄 때마다

นี อนกิล นือกิล แดมาดา

ทุกๆ ครั้งที่ผมหวนนึกถึงความอบอุ่นนั้นของคุณ

소리 없이 스며 와

โซรี ออบชี ซือมยอ วา

ตัวตนนั้นของคุณก็ได้แทรกซึมเข้ามา

텅 빈 심장에 내 맘에 너를 채워가

ทอง บิน ชิมจาเง แน มาเม นอรึล แชวอกา

คุณเข้ามาเติมเต็มหัวใจของผมที่เคยว่างเปล่า

아무 색 없던 매일

อามู แซก ออบดอน แมอิล

ทุกๆวันของผมที่ผ่านไปอย่างไร้ชีวิตชีวา

너로 물들 내일

นอโร มุลดึล แนอิล

จะเติมแต่งไปด้วยสีสันของคุณตั้งแต้นี้ต่อไป

이대로 날 Dye with you

อีแดโร นัล Dye with you

ผมจึงมีแต่คุณ ผมที่ถูกย้อมด้วยสีสันไปกับคุณ

나의 모든 게 너로부터 살아나

นาเย โมดึน เก นอโรบูทอ ซารานา

ทุกอย่างของผมมีชีวิตชีวาขึ้นมาก็เพราะคุณ

널 영원히 놓지 않을 거야 난

นอล ยองวอนี นดจี อานึล กอยา นัน

ผมจะไม่ยอมปล่อยคุณไปไหนแน่

이제 다시 잡은 이 손을 놓지 마

อีเจ ทาชี ชาบึน อี โซนึล นดจี มา

อย่าปล่อยมือที่จับผมไว้(ที่บอกว่าได้โอบกอดไว้ในตอนแรก)

너 없인 아무 의미가 없으니까

นอ ออบชิน อามู อึยมีกา ออบซือนีกา

ถ้าหากไร้ซึ่งคุณ ทุกสิ่งก็ไร้ซึ่งความหมาย

Head 2 : เวลาที่เรามีความรัก ราวกับว่าเราทั้งสองต่างก็ถูกย้อมไปด้วยสีของกันและกัน เราจะเชื่อใจกันโดยไม่ต้องผูกคำสาบานไว้กับดวงจันทร์ (น่าจะเกี่ยวกับความเชื่อของคนเกาหลีด้วยค่ะ)

O swear not by the moon woah

ผมจะไม่สัญาอะไรต่อดวงจันทร์

달처럼 매일 변하는 Woah

ทัลชอรอม แมอิล พยอนานึน Woah

ผมจะไม่เปลี่ยนไปทุกวันเหมือนดวงจันทร์

그런 맹세하지 마

คือรอน แมงเซฮาจี มา

อย่าสัญญาอะไรกันเลยดีกว่า

변치 않을 마지막 입맞춤이 아닐 거라면은

พยอนชี อานึล มาจีมัก อิบมัดชูมี อานิล คอรามยอนึน

หากมันยังไม่ใช่จูบสุดท้าย และจะไม่มีทางเปลี่ยนไป

물들여줘 너로 날 Woah

มุลดือรยอจวอ นอโร นัล Woah

เมื่อคุณแต่งแต้มสีสันให้กับผม (หรืออาจหมายความว่าย้อมสีจนกลายเป็นคนใหม่)

물들어줘 나로 넌 Woah

มุลดือรยอจวอ นอโร นอน Woah

และตัวคุณเองก็แต่งแต้มไปด้วยสีของผม

너의 안에 내가

นอเย อาเน แนกา

ผมเองก็ได้เข้าไปในใจของคุณ

또 나의 안엔 네가

โด นาเย อาเนน เนกา

และคุณเองก็เข้ามาในใจผมแล้ว

영원히 함께할 수 있도록

ยองวอนี ฮัมเกฮัล ซู อิดโดรก

เราสามารถอยู่ด้วยกันตลอดไป

O Swear not by the moon

ผมจะไม่สาบานต่อดวงจันทร์ (หรืออาจหมายถึงไม่ต้องสัญญาอะไรต่อกัน)

널 잃었던 맘의 얼룩

นอล อีรอดดอน มาเม ออลรก

มีรอยแผลที่ฝังลึกในใจเมื่อผมเสียคุณไป

보기 싫은 이 흉터 I know

โพกี ชีรึน อี ฮยุงทอ I know

แผลเป็นนี้ผมไม่อยากเห็นมันอีก ผมรู้ดี

다시는 보지 않아도 되게

ดาชีนึน โพจี อานาโด ทเวเก

ขอร้องล่ะ ช่วยปกปิดแผลนั้นไว้

너로 다 물들여 줘 Yeah Yeah

นอโร ดา มุลดือรยอ จวอ Yeah Yeah

ผมจะได้ไม่ต้องเห็นมันอีก

이젠 알아 그 의미 I do

อีเจน อารา คือ อึยมี I do

ตอนนี้ผมรู้ความหมาย(ของการมีกันและกัน)แล้วจริงๆ

깨달았어 난 이미 I do

แกดาราซอ นัน อีมี I do

ผมรู้ซึ้งเลยล่ะ

날 물들인 세상 속

นัล มุลดือริน เซซัง ซก

ในโลกที่ผมได้ถูกแต่งแต้มสีสันขึ้นใหม่

You’re the reason why I’m alive

มีคุณที่เป็นเหตุผลว่าทำไมผมถึงมีชีวิตอยู่

네 숨결 느낄 때마다

เน ซุมกยอล นือกิล แดมาดา

ทุกครั้งที่ผมสัมผัสได้ถึงลมหายใจของคุณ

온몸으로 퍼져가 Yeah

อนโมมือโร พอจยอกา Yeah

ลมหายใจนั้นแพร่กระจายไปทั่วร่างกายของผม (ใช่แล้วล่ะ)

텅 빈 심장에 내 맘에 너를 채워가

ทอง บิน ชิมจาเง แน มาเม นอรึล แชวอกา

คุณเติมเต็มหัวใจที่ว่างเปล่าของผม

아무 색 없던 매일

อามู แซก ออบดอน แมอิล

ให้ทุกๆ วันที่เคยไร้สีสัน

너로 물들 내일

นอโร มุลดึล แนอิล

ได้ถูกเติมแต่งไปด้วยสีของคุณ จากนี้ไป

이대로 날 Dye with you

อีแดโร นัล Dye with you

ผมจึงมีแค่คุณ เติมแต่งสีสันของคุณ

나의 모든 게 너로부터 살아나

นาเย โมดึน เก นอโรบูทอ ซารานา

ทุกอย่างของผมมีชีวิตชีวาขึ้นมาก็เพราะคุณ

널 영원히 놓지 않을 거야 난

นอล ยองวอนี นดจี อานึล กอยา นัน

ผมจะไม่ยอมปล่อยคุณไปไหน

이제 다시 잡은 이 손을 놓지 마

อีเจ ทาชี ชาบึน อี โซนึล นดจี มา

อย่าปล่อยมือนี้ที่คุณจับเอาไว้

너 없인 아무 의미가 없으니까

นอ ออบชิน อามู อึยมีกา ออบซือนีกา

หากไม่มีคุณมันก็ไม่มีความหมายอะไร

Head 3 : ท่อนที่ยังคงยืนยันว่าความรักจะไม่เปลี่ยนไป คำสาบานต่อดวงจันทร์ก็ไม่สำคัญ เพราะเราถูกย้อมด้วยสีของกันและกันจนเป็นอันหนึ่งอันเดียวกันแล้ว

O swear not by the moon woah

ผมไม่ขอสาบานต่อดวงจันทร์

달처럼 매일 변하는 Woah

ทัลชอรอม แมอิล พยอนานึน Woah

ตัวตนของผมจะไม่เปลี่ยนไปทุกวันเหมือนดวงจันทร์

그런 맹세하지 마

คือรอน แมงเซฮาจี มา

อย่าให้ต้องสาบานแบบนั้นเลย

변치 않을 마지막 입맞춤이 아닐 거라면은

พยอนชี อานึล มาจีมัก อิบมัดชูมี อานิล คอรามยอนึน

เพราะว่ามันจะไม่ใช่จูบสุดท้ายและจะเป็นอย่างนั้นตลอดไป

물들여줘 너로 날 Woah

มุลดือรยอจวอ นอโร นัล Woah

เพราะคุณช่วยเติมสีสันให้แก่ตัวตนของผม

물들어줘 나로 넌 Woah

มุลดือรยอจวอ นอโร นอน Woah

และแต่งแต้มตัวคุณเองไปด้วยสีสันของผม

너의 안에 내가

นอเย อาเน แนกา

ผมถึงเข้าไปในใจของคุณได้

또 나의 안엔 네가

โด นาเย อาเนน เนกา

และคุณเองก็เข้ามาในใจของผมแล้ว

영원히 함께할 수 있도록

ยองวอนี ฮัมเกฮัล ซู อิดโดรก

เราสามารถอยู่ด้วยกันได้ตลอดไป

O Swear not by the moon

ผมจะไม่ขอสาบานต่อดวงจันทร์

영원히 함께 할 수 있도록

ยองวอนี ฮัมเก ฮัล ซู อิดโดรก

เพื่อให้เราได้อยู่ด้วยกันตลอดไป

영원히 내 안에 네가

ยองวอนี แน อาเน เนกา

หรือให้คุณอยู่กับผมตลอดกาล

O swear not by the moon Woah

ผมจะไม่ผูกสัญญาอะไรต่อดวงจันทร์

O swear not by the moon

ผมไม่ขอสาบานอะไรต่อดวงจันทร์

날 물들여줘

นัล มุลดือรยอจวอ

ขอให้ผมมีสีสัน(ที่ถูกแต่งแต้มหรือย้อมจากคุณ)เถอะนะ

O swear not by the moon woah

ผมจะไม่สาบานต่อดวงจันทร์

달처럼 매일 변하는 Woah

ทัลชอรอม แมอิล พยอนานึน Woah

เพราะผมจะไม่เปลี่ยนไปทุกวันเหมือนดวงจันทร์

그런 맹세하지 마

คือรอน แมงเซฮาจี มา

อย่าให้ผมต้องสาบานแบบนั้นเลย

변치 않을 마지막 입맞춤이 아닐 거라면은

พยอนชี อานึล มาจีมัก อิบมัดชูมี อานิล คอรามยอนึน

หากมันไม่ใช่จูบสุดท้ายและตลอดไป

O Swear not by the moon

ผมจะไม่สาบานต่อดวงจันทร์

O Swear not by the moon

ผมไม่ขอสัญญาต่อดวงจันทร์

O Swear not by the moon woah

ผมจะไม่ผูกคำสัญญาของผมไว้กับดวงจันทร์

แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 - ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์ ข่าวดารา ข่าวบันเทิง บันเทิง ไลฟ์สไตล์ รีวิวหนัง หนังน่าดู GOT7 แปลเพลงNOTBYTHEMOON
แปลเพลง NOT BY THE MOON ของ GOT7 – ความรักกับคำสาบานต่อดวงจันทร์

               เมื่อความรัก คือความสัตย์จริงที่ไม่ได้มาจากการที่ต้องคอยทำตามคำสาบาญอันศักดิ์สิทธิ์ต่อหน้าดวงจันทร์ที่เป็นพยาน สรุปว่า NOT BY THE MOON – ไม่ใช่เพราะดวงจันทร์ นั่นก็คือ เหตุผลที่ทำให้หัวใจชายคนหนึ่งมั่นคงในรัก ไม่ใช่เพราะเขาทำตามคำสาบานต่อดวงจันทร์ แต่เพราะเป็น “ความรักของคนสองคนที่มีให้กัน” มันจึงเป็นความรักที่จะคงอยู่ตลอดไป

#ข่าวดารา #ข่าวบันเทิง #บันเทิง #ไลฟ์สไตล์ #รีวิวหนัง #หนังน่าดู #GOT7 #แปลเพลงNOTBYTHEMOON

Site Default

Site Default

Leave a Replay